FF UK

ÚTRLO ústavuAktuality

EMCI EULITA EMT CIUTI FIT

rss Aktuality

Odebírání aktualit e-mailem

Klikněte na odkaz

24. září 2013

Pro studenty

rádi bychom Vás upozornili, že byl vyhlášen aktuální termín pro podávání žádostí o příspěvek z Fondu mobility pro ZS 2016/17 popřípadě pro jaro 2017 a to úterý 4. 10. 2016. Veškeré podrobnosti naleznete zde: http://www.ff.cuni.cz/studium/studium-v-zahranici/moznosti-financovani-studia-v-zahranici/fond-mobility/

18. července 2016

Nabídka práce pro University of Kent, Canterbury

A historical research study focusing on medical ethics in Central and Eastern Europe during the Cold War is recruiting a native Czech-speaker with excellent English to do ad-hoc translation and interpreting work for the English research team. S/he will initially be required for the period 24th-30th July in Prague, and then for ad hoc visits by the English research team to the Czech Republic in the next few months. The work is mostly going to involve helping the English research team with interpreting during their meetings with research collaborators in Prague; and later on – interpreting during interviews. Some translation of documents and research articles will also be required. Payment is £7/hour. If you are interested, please e-mail vs230@kent.ac.uk as soon as possible.

12. července 2016

Prázdninový provoz sekretariátu ÚTRL

Otevírací hodiny: pondělí + úterý: 10:00 - 12:00, středa: zavřeno, čtvrtek + pátek: 10:00 - 12:00. Od 1. 8. do 17. 8. bude sekretariát uzavřen. Bakalářské a magisterské práce odevzdávejte na vrátnici Šporkova paláce (Hybernská 3, Praha 1).

23. června 2016
Computer-aided Translation course is supported by Memsource Cloud: www.Memsource.com
Memsource

Ústav translatologie

Překladatelská soutěž Jiřího Levého

Ve čtvrtek 9. června byly v pražské kavárně Café Kampus vyhlášeny výsledky soutěže Obce překladatelů pro mladé a začínající překladatele. Mezi oceněnými je rovněž studentka ÚTRL Tereza Vlášková a absolvent ÚTRL Zdeněk Huml. Gratulujeme!

Oznámení29. června 2016

Trhlina na trhu

Projekt, jehož výstupem je brožura o 85 tiskových stranách, představuje knihy francouzských autorů, kteří na českém trhu dosud nejsou zastoupeni, ale jistě by si pozornost zasloužili. Francouzské literární novinky z roku 2015 vybrali, doplnili přeloženým úryvkem a komentářem studenti v seminářích vypsaných na Ústavu translatologie (nakladatelská praxe, literární překlad a současná francouzská literatura) pod vedením dr. Jovanky Šotolové. Publikace je určena zejména pro české nakladatele. Elektronická verze brožury je k dispozici na vyžádání: Ullrichova.E@seznam.cz.

Oznámení19. května 2016

European Commission, DG Interpretation

We put three videos at your disposal: (1) My Speech Repository tutorial, where we explain step by step how to use My Speech Repository and SCICrec. To access it please follow the link https://scic.ec.europa.eu/streaming/scicrec ; (2) An interview with three young graduates who share their experiences on the use of My Speech Repository. To access it please follow the link https://scic.ec.europa.eu/streaming/my-speech-repository ; (3) Video promoting the Virtual Classes https://scic.ec.europa.eu/streaming/virtual-classes-07-12-2015.

Oznámení19. dubna 2016

Prix Gallica získala dr. Jovanka Šotolová

Vyučující Ústavu translatologie získala prestižní ocenění, udělované Asociací Gallica (sdružení vysokoškolských učitelů francouzštiny v ČR), za disertační práci s názvem Překlad literárního díla z francouzštiny do češtiny po roce 1989. Specifika a úskalí překladu, sociokulturní parametry. Oceněná práce bude vydána jako monografie v nakladatelství Karolinum.

Oznámení23. března 2016

Překladatelské stáže v Radě EU

Generální sekretariát Rady Evropské unie nabízí studentům ÚTRL v navazujícím magisterském studiu se zaměřením na překlad možnost placené (a rovněž neplacené) stáže v překladatelském oddělení v Bruselu. Jedná se o mimořádnou příležitost poznat, jak funguje překládání v jedné z největších překladatelských služeb světa, a získat jedinečné praktické dovednosti v oblasti překladu. Přihlášku lze podat nejpozději do poledne ve středu 31. srpna 2016 na internetové adrese, která se otevře po rozkliknutí této zprávy.

Oznámení29. června 2016

Konference o Janu Zábranovi

Ve dnech 6. a 7. listopadu 2015 se v Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze uskutečnila konference s názvem Jan Zábrana – básník, překladatel, čtenář. V rámci konference proběhly unikátní překladatelské workshopy v anglickém, francouzském, německém, ruském a španělském jazyce. Další informace naleznete na webu konference.

Oznámení10. února 2015

Prestižní grant od Evropského parlamentu

Ústav translatologie, zastoupený prof. Ivanou Čeňkovou, získal pro akademický rok 2015/2016 prestižní grant od DG INTE Evropského parlamentu Quality assurance - European Masters in Conference Interpreting Consortium project 2015/2016. Je to již čtvrtý evropský grant, který ÚTRL FF UK koordinuje pro 11 evropských univerzit (ESIT Paříž, ISIT Paříž, Istanbul-Bogazici, Antverpy, Cluj-Napoca, Varšava, SSLMIT Terst, Ljubljana, ELTE Budapešť, Ženeva). Bližší informace o činnosti Konsorcia EMCI naleznete na www.emcinterpreting.org.

Tisková zpráva7. října 2015