Fond mobility
Byl vyhlášen termín pro odevzdání žádostí o příspěvek z Fondu mobility Univerzity Karlovy 2012. Veškeré podrobnosti naleznete na http://www.ff.cuni.cz/FF-282.html.
AktualityVýsledky testu z Literatury I najdou studenti ve Studijním informačním systému (SIS). Studenti, kteří neprospěli, se mohou přihlásit na nejbližší možný termín (pondělí 13. února).
6. února 2012Výsledky atestací z předmětů Překlad pro mezinárodní instituce a Překlad odborných textů jsou vyvěšeny na intranetu vyučujícího.
3. února 2012Na přímý přenos z londýnského Národního divadla - Světlo v pohybu.
2. února 2012Test z KLGR se koná dne 15. 2. od 13,00 hodin.
27. ledna 2012Muzeum Karlova mostu nabízí studentům Ústavu translatologie (Aj, Fj, Nj, Rj a Šj) placenou překladatelskou praxi v rámci výstavy Vamberecké krajky, která se uskuteční od 1. 3. 2012. Jde o překlad katalogu a popisků k jednotlivým exponátům. Zájemci mohou kontaktovat organizátory na e-mailové adrese michaela@navalis.cz nebo na telefonu 734 709 865.
26. ledna 2012Studentské slevy pro nákup licencí Tradosu v rámci programu SDL University Program.
11. ledna 2012Rozpis tlumočnického samostudia pro zkouškové období leden až únor 2012.
6. ledna 2012Byl vyhlášen termín pro odevzdání žádostí o příspěvek z Fondu mobility Univerzity Karlovy 2012. Veškeré podrobnosti naleznete na http://www.ff.cuni.cz/FF-282.html.
Pořádáme přípravný kurz k přijímací zkoušce. Kurz je určen výhradně uchazečům o studium bakalářských oborů Mezikulturní komunikace (v programu Překladatelství a tlumočnictví). Kurz se koná 20. – 21. 4. 2012 v budově Ústavu translatologie (Hybernská 3, Praha 1) a jeho cílem je především příprava na všechny části přijímací zkoušky a dále seznámení se vstupními požadavky ke studiu, kritérii hodnocení zkoušky a doporučeným způsobem přípravy. Účastníci si své schopnosti ověří na jednotlivých modelových úlohách přijímacího testu.
Vyšla kniha Titulkujeme profesionálně, jejímž autorem je Mgr. Miroslav Pošta, absolvent Ústavu translatologie. Jde o první publikaci na dané téma vydanou v češtině. Kniha je určena překladatelům, studentům a všem zájemcům o problematiku titulkování filmů a jiných audiovizuálních pořadů. Přináší řadu praktických tipů i obecnějších zamyšlení. Více na www.titulkujeme.cz.
Ústav translatologie v současné době realizuje projekt zaměřený na inovaci a rozvoj studijního programu Překladatelství a tlumočnictví. Projekt je financován v rámci Operačního programu Praha - Adaptabilita z Evropského sociálního fondu (ESF) za finanční spoluúčasti Hlavního města Prahy. Bližší informace naleznete po kliknutí na ikonku.
Právě vyšla knížka překladů Antonína Pikharta s názvem Španělské lidové popěvky, kterou k vydání připravil doc. Miloslav Uličný. Publikaci vydalo Nakladatelství JALNA.
Ústav translatologie získal podporu pro projekt prof. Ivany Čeňkové s názvem Videokonferenční technika pro inovaci tlumočnické laboratoře na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze z Fondu rozvoje vysokých škol (FRVŠ - č. 829) pro rok 2012. Přidělená podpora činí půl milionu korun.
FF UK nabízí studijní pobyt v rámci mezifakultní dohody s University of Iowa D.C. na zimní semestr 2012/2013, který je určen pro magisterské a doktorandské studenty a zahrnuje většinu humanitních oborů. Studenti mají hrazené školné. Uzávěrka je 23. února 2012 do 16.00 hod. (přihlášku je třeba doručit na Zahraniční oddělení FF UK).
Byl vyhlášen konkurz na devítiměsíční stipendium The Paul Robitschek Scholarship určené pro studium na University of Nebraska. Termín pro odevzdání přihlášek je 1. 3. 2012.