Kurz je určen pro zájemce, kteří mají alespoň minimální zkušenosti s tlumočením komunitním/bilaterálním či doprovodným a chtěli by se o bilaterálním tlumočení (bez zápisu i se zápisem, tlumočení z listu a šušotáži), roli komunitního tlumočníka a etice tlumočení dozvědět více, zkoušet si v průběhu kurzu průběžně tlumočit (v různých tematických rolových situacích), dostávat zpětnou vazbu od lektorů a společně s ostatními účastníky hledat a sdílet nejlepší vhodná řešení.
Připravovaná a probíraná témata:
- Vzdělání (kromě vysokoškolského)
- Vyšší odborné vzdělání, vysokoškolské vzdělání. Nostrifikace
- Těhotenství, narození dítěte v ČR, péče o dítě (sociální otázky)
- Stáří, invalidita, důchody, speciální péče
- Osoby samostatně výdělečně činné, podnikání fyzických osob
- Zaměstnání a pracovněprávní vztahy
- Pobyt v ČR (povolení k pobytu)
- Finanční gramotnost
- Mezinárodní ochrana
- Návštěva lékaře
Zájemci mohou svou přihlášku zaslat na ivana.cenkova@ff.cuni.cz a/nebo na: lukas.klimes@ff.cuni.cz.
Účast je v rámci projektu NPO pro všechny účastníky zdarma.
Maximální počet účastníků: celkem 24 účastníků
z toho: 12 (jazyková kombinace UK-CS) a 12 (jazyková kombinace RU-CS).
Místo konání: Ústav translatologie, Hybernská 3, učebny 206, 203 a 202