
Úvodní ročník čtení překladů se uskuteční 30. listopadu od 18 hodin v Čítárně Kampusu Hybernská. Zaměří se na překlady publikované v letech 2020–2022, a to i časopisecky. Svou práci zde může představit každý, kdo se na FF UK věnuje umění překladu.
Akce proběhne v návaznosti na již pravidelné čtení básníků z řad pedagogů, studentů i zaměstnanců Básníci na FF UK. Jejím cílem je představit nejnovější překlady poezie, prózy a esejů (nikoli však odborných textů) překladatelů z FF UK, ať už jde o studenty, pedagogy nebo vědecké pracovníky.
Každý překladatel stručně představí publikované dílo a přečte úryvek z překladu, případně i kus originálu. Délka vystoupení je max. 8 minut. Zapojit se můžou všichni překladatelé z FF UK, kteří v posledních dvou letech publikovali své překlady (knižně nebo časopisecky) a mají zájem se zúčastnit. V případě zájmu napište na prekladatele@ff.cuni.cz.
V následujících ročnících se má záběr rozšířit také o připravovaná díla.
Organizátorky akce jsou doc. Sylva Fischerová z Ústavu řeckých a latinských studií FF UK, dr. Anežka Charvátová z Ústavu translatologie FF UK a Terezie Límanová z Jazykového centra FF UK.