Letní škola slovanských studií hledá doprovodné tlumočnice-asistentky a doprovodné tlumočníky-asistenty. Podrobnější informace a kontakty: https://1url.cz/xrKms
Letní škola slovanských studií hledá doprovodné tlumočnice-asistentky a doprovodné tlumočníky-asistenty. Podrobnější informace a kontakty: https://1url.cz/xrKms
Kruh moderních filologů srdečně zve na online setkání s dr. Marthou Pulido (Universidad de Antioquia, Medellín, Kolumbie), které proběhne v pondělí 16. 5. od 17 hodin přes zoom na téma „Španělský překlad Kronik z koloniálního Ria de Janeira“ (45 minut) a „Představení programu podcastů: Radio Translatio“ (30 minut). Propagační leták naleznete zde.
Divadelní oddělení přijme referenta pro německy mluvící země, Slovensko, Polsko, Maďarsko, skandinávské země a část Balkánu. Náplň práce: · komunikace se zahraničními partnerskými agenturami a autory v oblasti Německa, Rakouska, německy mluvící části Švýcarska, Slovenska, Polska, Maďarska, skandinávských zemí a zemí Balkánu, řešení licenčních podmínek · uzavírání smluv a práce s vnitřním informačním systémem Požadujeme: […]
Vídeňská univerzita srdečně zve na tradiční každoroční TRANSKUNST, tentokrát v úterý 10. 5. 2022 a v hybridní formě. Více info v přiloženém letáku.
Komponovaný program – seminář k česko-německým vztahům, 9. května. Více informací naleznete zde.
Kdy a kde: 5. 5. 2022 – čtvrtek v místnosti č. 18 na FF UK, nám. Jana Palacha 2, Praha 1, od 17.30 hod. Kdo promluví: prof. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr. a Mgr. Viktor Tichák, Ph.D. Interpunkce je prostředek, díky němuž můžeme vytvářet přehlednější texty, a který tak slouží především účelům komunikačním. Zároveň ale […]
Beseda o překládání z latinskoamerické literatury od boomu 60. let dodnes: kritéria výběru autorů, vývoj překladatelských možností a přístupů, mimoliterární vlivy, situace před r. 1989 a po něm, zkušenosti z praxe, perly a perličky. Beseduje Blanka Stárková, nositelka Státní ceny za překlad (2020) a dvorní překladatelka například Gabriela Garcíi Márqueze, a Anežka Charvátová, zaměřená především […]
Dne 9. dubna byly oznámeny výsledky již třetího ročníku soutěže Jednoty tlumočníků a překladatelů (JTP) o nejlepší diplomovou/bakalářskou práci v oboru translatologie (název soutěže má zkratku SOUND). Mezi přihlášenými diplomovými pracemi z ČR i ze Slovenska početně převažovaly práce obhájené na ÚTRL (osm diplomových prací z 23). Většinu bakalářských prací pak tvořily práce obhájené na […]
Srdečně zveme na tradiční korpusový workshop, tentokrát zaměřený na používání korpusu InterCorp a na nástroje, které se dají využít při výuce, studiu i zkoumání cizích jazyků. Workshop se koná v sobotu 14. 5. 2022 v paláci Špork v Hybernské 3. Program workshopu je k dispozici zde. Registrační formulář naleznete zde.
Ministerstvo obrany České republiky hledá zaměstnance na pozici tlumočník/překladatel v jazykové kombinaci CS/EN/FR či CS/EN/DE (nikoliv mezi dvěma cizími jazyky; vždy v kombinaci s češtinou). Nástup možný v květnu 2022. Pozice je vhodná pro absolventy tlumočnictví. Jedná se o záskok za mateřskou dovolenou. Nabízíme platovou třídu 13, příspěvek na stravování a 5 týdnů dovolené. Místo […]