Zlatá stuha pro Annu Štádlerovou

Naše absolventce Anna Štádlerová získala ve čtvrtek 16. června jednu ze Zlatých stuh za překlad z angličtiny. Moc gratulujeme!

 

BELETRIE PRO MLÁDEŽ

VÍŠ, ŽE JSEM HROZNÁ (CooBoo)

autorka: Jessie Ann Foleyová

  • překlad z angličtiny: Anna Štádlerová

Anna Štádlerová se překladu zhostila s ležérní elegancí. Knihu, která mluví jazykem teenagerek, převedla způsobem, jež čtenáře okamžitě vtáhne do děje. Žádné slovo v něm nepřekáží ani neruší. Překlad je velmi autentický, až se pečlivému čtenáři chce věřit, že se překladatelka seznámila s reáliemi a výrazy, které patří k domovům pro mládež s problémovým chováním a ke skupinovým terapiím. Dospívající čtenář se v knize může bez obtíží najít, nic ho tam nebude rušit, za což patří překladatelce ocenění.

Úvod > Nástěnka > Zlatá stuha pro Annu Štádlerovou