FF UK

ÚTRLO ústavuAktuality

EMCI EULITA EMT CIUTI FIT

rss Aktuality

Odebírání aktualit e-mailem

Klikněte na odkaz

24. září 2013

dr. Petra Mračková Vavroušová

Dne 25. 2. 2020 ruší své konzultační hodiny

21. února 2020

Stáž v Českém centru v Bruselu

Více informací najdete v přiloženém letáku.

21. února 2020

dr. Eva Kalivodová

Zvu zájemkyně a zájemce z magisterského i bakalářského studia (vyšších ročníků) do výběrového kurzu Překlad literatury do filmu. Sylabus kurzu je na mé intranetové stránce na stránkách ÚTRL. Jestli máte o kurz zájem a nevyhovuje vám čas vyhrazený pro kurz (pondělí od 14:10 hod), přijďte na krátkou informační schůzku v mých konzultacích v pondělí 24. 2. v 17 hodin do místnosti 204 v Hybernské 3. Případně mi napište na eva.kalivodova@ff.cuni.cz.

19. února 2020

Kulturní dějiny I (ruština)

Výuka doc. Ilji Lemeškina začne až v týdnu od 24. února.

17. února 2020

Erasmus+

Informační schůzka pro zájemce o zahraniční výjezdy v rámci programu Erasmus+ se uskuteční v úterý 25.2. od 18:30 v učebně 206. Akci pořádá studentský spolek PŘETLaK a všichni studenti jsou srdečně zváni. Více info v přiloženém letáku.

14. února 2020

Mgr. Ina Maertens

Povede svou výuku blokově v následujících dnech: 21. února, 6. března, 20. března, 27. března, 17. dubna, 24. dubna

13. února 2020

dr. Astrid Winter

Zahájí svou výuku v týdnu od 24. února (ze zdravotních důvodů)

12. února 2020

Informace k předmětu Nástroje CAT, strojový překlad a lokalizace (AMP000003)

Výuka předmětu Nástroje CAT, strojový překlad a lokalizace se v prvním týdnu semestru (v pondělí 17. února) nekoná z důvodu služ. cesty vyučujícího. První setkání v rámci kurzu se tak uskuteční 24. 2. 2020. Účast studentů na tomto prvním setkání je z organizačních důvodů velmi důležitá. První setkání proběhne v učebně č. 206. Tomáš Svoboda.

6. února 2020

Prof. Václav Horčička

Začne s výukou svých kurzů 26. února

11. února 2014
Computer-aided Translation course is supported by Memsource Cloud: www.Memsource.com
Memsource

Ústav translatologie

Den s překladem a tlumočením

Na ústavu se 4. února sešli zájemci o překlad a tlumočení z řad studentů středních škol i veřejnosti a absolventi ústavu. Vyučující a studentský spolek PŘETLaK pro ně připravili patnáct přednášek a workshopů. Největší úspěch měla přednáška dr. Anežky Charvátové o překladu slovních hříček, workshop Michaela Baugha „Translating Fantasy“ a také přednáška prof. Ivany Čeňkové „Tlumočníci pomáhají psát dějiny“. Program zakončila panelová diskuse absolventů ústavu, kteří se s publikem podělili o zážitky z praxe a tipy, jak profesně co nejlépe zužitkovat dovednosti a znalosti získané studiem překladatelství a tlumočnictví na FF UK. V panelu zasedli šéfredaktor nakladatelství Albatros Petr Eliáš, literární překladatelka Tereza Marková Vlášková, tlumočník a sportovní komentátor Karel Janů, akreditovaná tlumočnice pro EU Kateřina Ešnerová a poslankyně za Piráty Olga Richterová. První ročník Dne s překladem a tlumočením přilákal přes 100 návštěvníků a vzhledem k pozitivním reakcím plánuje ústav příští rok s akcí pokračovat.

Tisková zpráva12. února 2020

Interkulturní pracovník

InBáze z. s. a Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Vás srdečně zvou na vzdělávací rekvalifikační program s názvem "Interkulturní pracovník". Rozsah vzdělávacího programu činí 251 hodin, z čehož 50 hodin tvoří odborná praxe jak v organizacích poskytujících služby interkulturní práce, tak i ve smluvních mateřských, základních či středních školách. Jedná se o vůbec první rekvalifikační program směřující k získání profesní kvalifikace "interkulturní pracovník" podle Národní soustavy kvalifikací a Národní soustavy povolání. Část programu se bude orientovat i na získání základních kompetenci v oblasti komunitního tlumočení a nácvik slovní zásoby včetně modelových situací. Tento modul proběhne v anglickém, španělském, ruském, ukrajinském a vietnamském jazyce. Maximální kapacita kurzu je 30 osob. Vzdělávací program je realizován v rámci projektu Inkluze Interkulturně 2 jehož je Filozofická fakulta partnerem, jmenovitě skrze Katedru sociální práce a Ústav translatologie. Podrobné informace o projektu naleznete zde: http://inbaze.cz/inkluze-interkulturne-2/. Registrace je možná skrze odkaz uvedený v informačním letáku. Uzávěrka registrací je 13. 3. 2020. Podrobné informace o programu a harmonogram ke stažení zde (proklik na dokument viz příloha).

Oznámení12. února 2020

CLINA

Vyšlo nové číslo zahraničního translatologického časopisu CLINA, s výrazným zastoupením příspěvků z pera vyučujících Ústavu translatologie.

Oznámení4. února 2020